Mes Voisins les Yamada

Mes Voisins les Yamada

Hôhokekyo Tonari no Yamada Kun

1999
1h40

Fiche technique

Nom original
Hôhokekyo Tonari no Yamada Kun (ホーホケキョ となりの山田くん)
Origine
Année de production
1999
Production
Durée
1h40
Auteur manga
Réalisation
Producteur exécutif
Scénarii
Direction de l'animation
Chef coloriste
Direction photographie
Musiques
Adaptation française
Marion Bessay (1er doublage), Jean-Marc Pannetier (2nd doublage)
Direction de doublage
Philippe Carbonnier (1er doublage), Jean-Marc Pannetier (2nd doublage)
Gén. VO interpreté par
Yano Akiko (générique de fin)

Diffusions

1ère diffusion hertzienne
8 juin 2005 (Arte)
1ère diff. Cable/Sat/TNT
25 janvier 2009 (CinéFamiz)
1ère diff. streaming
1er mars 2020 (Netflix)
Rediffusions
13, 17, 28 juin 2005 (Arte)

Éditions

Sortie en VHS / DVD
20 février 2001 (TF1 Vidéo)
Sortie en DVD / Blu-ray
28 septembre 2011 (Buena Vista - Studio Ghibli)

Synopsis

La petite Nonoko Yamada nous présente sa famille : Takashi le père à l'autorité contrariée, Matsuko la mère, femme au foyer un brin flemmarde, Noburo le grand frère, adolescent rêveur et Shige, la grand-mère tout sauf sage. Dans une succession de saynètes, nous sommes invités à suivre les petites tribulations de cette famille typiquement japonaise.

Commentaires

Adaptation de la série éponyme de strips publiée dans le quotidien Asahi, Mes Voisins les Yamada marque un tournant dans la filmographie des studios Ghibli. D'une part, le modèle de l'anime est écarté au profit d'un graphisme minimaliste, colorisé par petites touches. D'autre part, malgré son aspect "aquarelle", ce film est la première œuvre entièrement numérique de Ghibli. Mettant l'ordinateur au service du récit et de l'unité du dessin (tout en s'autorisant quelques effets 3D utilisés avec parcimonie), Takahata livre une chronique tendre et joyeuse sur une famille japonaise ordinaire dans laquelle l'occidental s'identifie sans problèmes. Le mariage, l'incommunicabilité, les illusions perdues et les tracas de la vie quotidienne sont abordés avec finesse, donnant lieu à des séries de questionnement et des moments de drôlerie. Les haïku de Bashô, Buson et Santôka qui ponctuent les séquences achèvent de conférer au film ce caractère sensible et expressif à travers un radicalisme formel.
Toutefois, ce parti pris graphique et narratif a déconcerté les spectateurs non encore remis du choc visuel du Voyage de Chihiro (la précédente production Ghibli), ce qui ne valut à Mes Voisins les Yamada qu'un succès d'estime.

Merci à Laurent Girard pour son complément sur le cast VF du premier doublage.

Doublage

Voix françaises (Studios Dôme Productions, Dubbing Brothers) :

1er doublage: (studio Dôme Productions)
le narrateur
2ème doublage: (studio Dubbing Brothers)
Narrateur-haïku

Crédits

Auteur : Klaark

Modifs/Ajouts : Arachnée

Sources

DVD chez TF1 Vidéo

Hôhokekyo Tonari no Yamada Kun © Hisaishi Ishii / Studio Ghibli