
Fiche technique
Nom original
Dyujmovochka (Дюймо́вочка)
Origine
Année de production
1964
Production
Durée
30 minutes
Auteur conte
Réalisation
Scénarii
Animation
Direction artistique
Direction du son
Décors
Direction photographie
Musiques
Diffusions
1ère diff. Cable/Sat/TNT
5 février 1995 (Canal J)
Éditions
Synopsis
Il était une fois une femme très solitaire qui planta une graine rare que lui avait donnée par une bonne sorcière. Il en résulta une fleur de laquelle sortit une magnifique petite fille pas plus grosse que le pouce qu'elle nomma judicieusement Poucette.
La dame étant ravie d’avoir enfin une amie, elle fait tout pour que la petite créature se sente à l’aise et en sécurité dans sa maison. Dans le même temps, non loin de là, une grenouille mâle complètement idiote parle à sa mère de son envie de se trouver une épouse. Sa mère décide donc d’enlever Poucette durant son sommeil. Lorsqu'elle se réveille, la toute petite fille apprend le plan prévu par la maman grenouille et se met à pleurer de chagrin car elle souhaite rentrer chez elle. Ses larmes tombent au fond de la mare et atteignent deux poissons qui remontent à la surface et décident d’aider Poucette à s’enfuir. N’arrivant pas à couper la tige du nénuphar sur lequel elle se trouve, les poissons font appel au Père Écrevisse pour qu’il leur prête ses pinces. Mais alors que le nénuphar commence à dériver à la surface, les grenouilles se lancent à la poursuite de Poucette. Des papillons tentent de l’aider mais ils ne sont pas assez forts; heureusement un hanneton du nom de Joseph la prend avec lui dans les airs et l’amène dans sa demeure. Néanmoins, celui-ci aussi veut épouser notre amie ! C’est alors que les amis de Joseph viennent lui rendre visite. Trouvant Poucette très laide car elle n’a que deux "pattes" et pas d’antennes, ceux-ci convainquent Joseph de renoncer à cette union improbable.
Lire le synopsis completLa dame étant ravie d’avoir enfin une amie, elle fait tout pour que la petite créature se sente à l’aise et en sécurité dans sa maison. Dans le même temps, non loin de là, une grenouille mâle complètement idiote parle à sa mère de son envie de se trouver une épouse. Sa mère décide donc d’enlever Poucette durant son sommeil. Lorsqu'elle se réveille, la toute petite fille apprend le plan prévu par la maman grenouille et se met à pleurer de chagrin car elle souhaite rentrer chez elle. Ses larmes tombent au fond de la mare et atteignent deux poissons qui remontent à la surface et décident d’aider Poucette à s’enfuir. N’arrivant pas à couper la tige du nénuphar sur lequel elle se trouve, les poissons font appel au Père Écrevisse pour qu’il leur prête ses pinces. Mais alors que le nénuphar commence à dériver à la surface, les grenouilles se lancent à la poursuite de Poucette. Des papillons tentent de l’aider mais ils ne sont pas assez forts; heureusement un hanneton du nom de Joseph la prend avec lui dans les airs et l’amène dans sa demeure. Néanmoins, celui-ci aussi veut épouser notre amie ! C’est alors que les amis de Joseph viennent lui rendre visite. Trouvant Poucette très laide car elle n’a que deux "pattes" et pas d’antennes, ceux-ci convainquent Joseph de renoncer à cette union improbable.
Commentaires
Publié en 1836, Poucette est l'un des premiers contes d'Andersen. Il ne reçut pas un bon accueil à l'époque, même s'il est depuis devenu un classique. Le personnage aurait été inspiré par Henriette Wuff, confidente et amie de l'auteur, qui était petite et bossue. L'adaptation russe qui nous intéresse ici est très fidèle au conte même si elle demeure moins connue que les adaptations japonaises et américaines : Mam'zelle Tom Pouce (dont le character design est de Osamu Tezuka) et Poucelina (du réalisateur Don Bluth). Il existe aussi deux autres adaptations méconnues datant respectivement de 1924 (une version muette en noir et blanc) et 1954 (toujours en noir et blanc et avec des personnages en ombres chinoises). On doit cette seconde version à la fameuse réalisatrice Lotte Reiniger, pionnière de l'animation. Pour en revenir à la version russe, on notera qu'elle a été remaniée par les Américains mais que, pour une fois, les musiques originales ont été conservées.
Merci à markyoloup pour l'identification des voix.
Merci à markyoloup pour l'identification des voix.
Doublage
Voix françaises :
Poucette
Petit crapaud, Prince
Poisson jaune
Père écrevisse
Joseph
Narratrice
Crédits
Auteur : Arachnée
Sources
Dyujmovochka © Hans Christian Andersen / Soyuzmultfilm