
Fiche technique
Nom original
Rurôni Kenshin Seisô hen (るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚- 星霜編)
Origine
Année de production
2001
Production
Nombre d'épisodes
2
Auteur manga
Réalisation
Scénarii
Story-boards
Direction technique
Planning
Chara-Design
Direction de l'animation
Direction artistique
Chef coloriste
Montage
Direction photographie
Musiques
Adaptation française
Direction de doublage
Diffusions
Éditions
Synopsis
Japon, fin de l’ère Meiji. La paix règne sur le Japon et Kenshin Himura, autrefois surnommé "Battosai", a raccroché son sabre de samouraï. Bien qu’il se soit marié avec Kaoru, il continue de voyager en solitaire à travers le Japon et de se rendre utile car son passé d’assassin le hante toujours, malgré tout ce qu’il a fait pour essayer de se racheter. Bientôt, il se rend en Chine avec son fils, Kenji, pour participer à une nouvelle guerre. De son côté Kaoru, qui est malade, attend le retour de son mari, qui souffre de la même maladie qu’elle et dont les jours sont malheureusement comptés. Kenshin reviendra-t-il à temps avant que la maladie n'ait raison de lui ?
Commentaires
Cette deuxième série d’OAV dérivée de Kenshin le vagabond correspond à la conclusion de la saga, du moins pour la version animée (le manga possède sa propre fin). Elle possède une ambiance similaire à celle de la première série d’OAV, le Chapitre de la mémoire, que ce soit dans le style de dessin mais aussi pour son côté sérieux (le côté comique qui était présent dans la la série TV mais aussi le manga a été omis). Néanmoins, on ne retrouve pas l’aspect violent – il y a assez peu de combats – mais une atmosphère très mélancolique (avec de nombreux flashbacks), voire profondément triste (l’épilogue est particulièrement dramatique), qui était jusque là absente. Bien que Nobuhiro Watsuki, l’auteur du manga, avait approuvé le script de ces OAV, il a pourtant affirmé par la suite qu’il ne les a pas appréciés (justement en raison de leur caractère dramatique) et a déclaré qu’elles n’étaient pas canoniques. La fin – ouverte – du manga reste donc la seule fin pour lui.
Pendant 10 ans, cette série de 2 OAV a été la dernière mouture animée de la saga mais depuis 2011, deux nouveaux films (inédits en France à l’heure actuelle) ont été produits et, contrairement au premier qui est une histoire à part du manga, ces deux films sont une adaptation de celui-ci (ils adaptent la partie du Nouveau Kyoto, qui est l’une des parties majeures du manga).
En France, nous avons eu ces OAV alors que Dybex n’avait pas encore sorti toute la série TV ce qui pouvait poser problème pour ceux qui ne l’avait pas encore vue dans son intégralité. Cependant, le manga avait été traduit entièrement par Glénat à l’époque.
Pendant 10 ans, cette série de 2 OAV a été la dernière mouture animée de la saga mais depuis 2011, deux nouveaux films (inédits en France à l’heure actuelle) ont été produits et, contrairement au premier qui est une histoire à part du manga, ces deux films sont une adaptation de celui-ci (ils adaptent la partie du Nouveau Kyoto, qui est l’une des parties majeures du manga).
En France, nous avons eu ces OAV alors que Dybex n’avait pas encore sorti toute la série TV ce qui pouvait poser problème pour ceux qui ne l’avait pas encore vue dans son intégralité. Cependant, le manga avait été traduit entièrement par Glénat à l’époque.
Doublage
Voix françaises (Studio Chinkel) :
Kenshin Himura
Kaoru Kamiya
Tsubame Sanjo, Chizuru
Megumi Takani
Yahiko Myôjin, Sanosuke Sagara
Kenji Himura, Yamagata
Enishi Yukishiro, Seijuro Hiko
Paperboy
Sources
http://www.dvdanime.net/ (images)
Rurôni Kenshin Seisô hen © Nobuhiro Watsuki / Studio Deen, Aniplex