
Fiche technique
Nom original
Serendipity Monogatari Yori - Pure Shima no Nakama Tachi (セレンディピティ物語より ピュア島の仲間たち)
D'après le récit de Serendipity - Les amis de l'île Pure
Origine
Année de production
1983
Production
Nombre d'épisodes
26
Auteur roman
Réalisation
Réalisateur en chef
Scénarii
Story-boards
Direction technique
Chara-Design
Direction de l'animation
Direction artistique
Musiques
Vladimir Cosma (VF), Takeo Watanabe (VO)
Adaptation française
Direction de doublage
Gén. VF interpreté par
Gén. VO interpreté par
Megumi Hara (générique de début), Shôko Sano (générique de fin)
Diffusions
1ère diffusion hertzienne
1ère diffusion francophone
1989 ? (Canal Famille)
Rediffusions
29 décembre 1990, 26 décembre 1991 et 27 décembre 1996 (Radio Québec - Ciné-Cadeau montage de 5 épisodes sous le titre Dinosabella)
Éditions
Sortie en VHS
années 80 (Jacques Canestrier - Vidéo Jeunes)
années 80 (Colorado Junior Video - sous le titre Pinky)
années 80 ou 90 (Roller - sous le titre Babyzaure)
années 80 (Colorado Junior Video - sous le titre Pinky)
années 80 ou 90 (Roller - sous le titre Babyzaure)
Synopsis
Parti avec ses parents pour l'Antarctique afin d'étudier les icebergs, le jeune Boubi se retrouve seul sur un morceau de banquise au milieu de la mer...
Il découvre alors sur ce morceau de glace un œuf géant antique! Dérivant sur l'océan, Boubi arrive sur une ile tropicale peuplée d'étranges créatures parlantes et entend parler de la légende de la naissance de Biniky...
Finalement, l'œuf éclot et ainsi nait Biniky, un gigantesque dragon rose. Le dragon se lie d'amitié avec le petit Boubi et ensemble, ils vont ainsi défendre l'ile vierge contre tous ceux qui voudraient conquérir ce territoire. Ils vont être confrontés au pirate Smug, qui a juré de trouver le chemin de l'ile vierge.
Il découvre alors sur ce morceau de glace un œuf géant antique! Dérivant sur l'océan, Boubi arrive sur une ile tropicale peuplée d'étranges créatures parlantes et entend parler de la légende de la naissance de Biniky...
Finalement, l'œuf éclot et ainsi nait Biniky, un gigantesque dragon rose. Le dragon se lie d'amitié avec le petit Boubi et ensemble, ils vont ainsi défendre l'ile vierge contre tous ceux qui voudraient conquérir ce territoire. Ils vont être confrontés au pirate Smug, qui a juré de trouver le chemin de l'ile vierge.
Commentaires
C'est le fameux groupe Les Mini-Star, également interprète pour Les Mondes Engloutis, qui chante ici le générique d'ouverture, que l'on retrouve de même à la conclusion de chaque épisode. Au cours de certaines aventures, peu avant qu'elles ne se terminent, une chanson accompagnait également Biniky et Boubi dans leur balade. Le texte de ces compositions était adapté en français, et interprété par une douce voix féminine, baignant l'atmosphère de chaleureux sentiments partagés par les deux amis.
Les premiers épisodes de cette série furent édités en France, en vidéo, à deux reprises, dont une fois sous le titre de Pinky le dragon rose. Cette série a également connu une diffusion au Québec, sur feu Canal Famille, et elle a de même été exposée dans le fameux programme Ciné-Cadeau sur Radio-Québec, ce sous la forme d'un long-métrage intitulé Dinosabella et composé de quelques cinq épisodes de la série (les 29 décembre 1990, 26 décembre 1991 et 27 décembre 1996).
Concernant l'œuvre originale américaine, publiée en 1974, elle avait pour titre Serendipity (éventuellement sous-titré ''The Pink Dragon''). Le texte était écrit par Stephen Cosgrove, et les dessins l'accompagnant étaient l'oeuvre de l'illustratrice Robin James. Ce fut le premier volume d'une série d'albums jeunesse, dont chaque livre proposait de découvrir un animal différent, réel ou imaginaire, et d'inculquer quelque légère morale par le biais de son aventure. A cet effet, chaque couverture énonçait la morale principale de l'histoire qui allait être contée. Pour Serendipity, il était question d'identité, et cela se traduisait par ces quelques mots : Savoir qui vous êtes vraiment, vous apportera le bonheur. Dans le premier épisode de la série d'animation, Biniky se posera également la question.
Stephen Cosgrove, son auteur, dont c'était les débuts d'écrivain, avait beaucoup apprécié les fables d'Esope dans son enfance. C'est ainsi qu'il y puisera un peu de son inspiration pour les contes qu'il écrira. Le petit dragon rose, qui honorera cette collection - A Serendipity Book - avoisinant au fil des années quelques 60 titres, donnera ainsi son nom à celle-ci. Dans la série d'animation qui l'adaptait, on y retrouvera entre autre les notions sur l'environnement et la protection de la nature. Les scénaristes japonais ajouteront nombre d'éléments narratifs, et étofferont ainsi cette aventure - qui sur le papier s'étalait, illustrations comprises, sur quelques vingt pages - de multiples personnages supplémentaires comme le jeune garçon Boubi, le perroquet Pila-Pila, Smug le pirate, ou encore la jeune princesse Corail, petite sirène et reine de l'Île Vierge et de ses occupants, tels les Aquanuts. Quant aux dessins de Robin James, ce qui fut principalement conservé dans son aspect d'origine, c'est bien évidemment Serendipity devenant, sous les crayons de Yoichi Kotabe, Biniky. Le célèbre character designer reprendra donc avec respect le personnage, en appuyant encore un peu plus peut-être, la douceur du visage et du regard du dragon rose.
La sérendipité (serendipity en anglais) a dans son sens le plus commun, ou le plus large, la signification ''d'heureux hasard'', ce qui dans l'adaptation japonaise est soulignée au début de l'aventure par la rencontre d'un petit garçon et d'un être fantastique qui n'est pas encore né, puisqu'à l'état d'oeuf, et de plus en un lieu fort éloigné de toute civilisation, l'Antarctique. On notera également que l'oeuf géant, échoué sur une plage, pouvait évoquer pour le public nippon celui d'une autre créature bien connue des célèbres kaijû eiga, à savoir Mothra.
On soulignera encore que quelques titres de la collection A Serendipity Book seront publiés en France, en 1979, par les éditions Nathan, dans la collection Les contes du dragon rose (il ne semble pas qu'il y ait eu des rééditions de cette collection). Le volume concernant l'animal fantastique qui nous occupe ici, le fut également, cela sous le titre Bonobaine, le mot évoquant encore l'heureux hasard.
Si vous désirez connaître l'histoire originale, avec quelques notes en correspondance avec la série, nous vous proposons une libre adaptation du texte anglais. Elle est quelque peu remaniée dans un style un peu plus adulte, l'ouvrage étant un album composé pour un très jeune lectorat, voire pour des premières lectures : cliquez sur "documents d'archives de Biniky le Dragon Rose".
Les premiers épisodes de cette série furent édités en France, en vidéo, à deux reprises, dont une fois sous le titre de Pinky le dragon rose. Cette série a également connu une diffusion au Québec, sur feu Canal Famille, et elle a de même été exposée dans le fameux programme Ciné-Cadeau sur Radio-Québec, ce sous la forme d'un long-métrage intitulé Dinosabella et composé de quelques cinq épisodes de la série (les 29 décembre 1990, 26 décembre 1991 et 27 décembre 1996).
Concernant l'œuvre originale américaine, publiée en 1974, elle avait pour titre Serendipity (éventuellement sous-titré ''The Pink Dragon''). Le texte était écrit par Stephen Cosgrove, et les dessins l'accompagnant étaient l'oeuvre de l'illustratrice Robin James. Ce fut le premier volume d'une série d'albums jeunesse, dont chaque livre proposait de découvrir un animal différent, réel ou imaginaire, et d'inculquer quelque légère morale par le biais de son aventure. A cet effet, chaque couverture énonçait la morale principale de l'histoire qui allait être contée. Pour Serendipity, il était question d'identité, et cela se traduisait par ces quelques mots : Savoir qui vous êtes vraiment, vous apportera le bonheur. Dans le premier épisode de la série d'animation, Biniky se posera également la question.
Stephen Cosgrove, son auteur, dont c'était les débuts d'écrivain, avait beaucoup apprécié les fables d'Esope dans son enfance. C'est ainsi qu'il y puisera un peu de son inspiration pour les contes qu'il écrira. Le petit dragon rose, qui honorera cette collection - A Serendipity Book - avoisinant au fil des années quelques 60 titres, donnera ainsi son nom à celle-ci. Dans la série d'animation qui l'adaptait, on y retrouvera entre autre les notions sur l'environnement et la protection de la nature. Les scénaristes japonais ajouteront nombre d'éléments narratifs, et étofferont ainsi cette aventure - qui sur le papier s'étalait, illustrations comprises, sur quelques vingt pages - de multiples personnages supplémentaires comme le jeune garçon Boubi, le perroquet Pila-Pila, Smug le pirate, ou encore la jeune princesse Corail, petite sirène et reine de l'Île Vierge et de ses occupants, tels les Aquanuts. Quant aux dessins de Robin James, ce qui fut principalement conservé dans son aspect d'origine, c'est bien évidemment Serendipity devenant, sous les crayons de Yoichi Kotabe, Biniky. Le célèbre character designer reprendra donc avec respect le personnage, en appuyant encore un peu plus peut-être, la douceur du visage et du regard du dragon rose.
La sérendipité (serendipity en anglais) a dans son sens le plus commun, ou le plus large, la signification ''d'heureux hasard'', ce qui dans l'adaptation japonaise est soulignée au début de l'aventure par la rencontre d'un petit garçon et d'un être fantastique qui n'est pas encore né, puisqu'à l'état d'oeuf, et de plus en un lieu fort éloigné de toute civilisation, l'Antarctique. On notera également que l'oeuf géant, échoué sur une plage, pouvait évoquer pour le public nippon celui d'une autre créature bien connue des célèbres kaijû eiga, à savoir Mothra.
On soulignera encore que quelques titres de la collection A Serendipity Book seront publiés en France, en 1979, par les éditions Nathan, dans la collection Les contes du dragon rose (il ne semble pas qu'il y ait eu des rééditions de cette collection). Le volume concernant l'animal fantastique qui nous occupe ici, le fut également, cela sous le titre Bonobaine, le mot évoquant encore l'heureux hasard.
Si vous désirez connaître l'histoire originale, avec quelques notes en correspondance avec la série, nous vous proposons une libre adaptation du texte anglais. Elle est quelque peu remaniée dans un style un peu plus adulte, l'ouvrage étant un album composé pour un très jeune lectorat, voire pour des premières lectures : cliquez sur "documents d'archives de Biniky le Dragon Rose".
Liste des épisodes
01.
02. La princesse Corail
03. Les esprits de la mer
04. Soleil et amis
05. Les sculpteurs Tentecks
06. Pila Pila s'envole
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
02. La princesse Corail
03. Les esprits de la mer
04. Soleil et amis
05. Les sculpteurs Tentecks
06. Pila Pila s'envole
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15. La fusée fantastique
16. Larme de sirène
17. Le secret de Vanina
18. Un voilier à l'horizon
19. Sérénade à la mer du sud
20. Une situation trouble
21. Du corail dans le ciel
22. A qui appartient cet enfant?
23. Le soleil à l'horizon
24. Incident sans précédent
25. De l'amour pour le capitaine Smug
26. La détermination du premier dauphin
15. La fusée fantastique
16. Larme de sirène
17. Le secret de Vanina
18. Un voilier à l'horizon
19. Sérénade à la mer du sud
20. Une situation trouble
21. Du corail dans le ciel
22. A qui appartient cet enfant?
23. Le soleil à l'horizon
24. Incident sans précédent
25. De l'amour pour le capitaine Smug
26. La détermination du premier dauphin
Doublage
Voix françaises (Studio MPS) :
Narrateur
Boubi
Biniky
Pilapila (le perroquet)
Smug le pirate
Oncle Dolf
Serendipity Monogatari Yori - Pure Shima no Nakama Tachi © Stephen Cosgrove, Robin James / Zuiyô Eizô