Doublage

Voix françaises (Studio SIMO) :

Doublage télévision:
Arthur Pendragon
Lancelot du Lac
Tristan de Léonois
Perceval le Gallois, Brutus
Fiené, Isolde
Guerrehet, Marlinet, Miria, Pete, Guenièvre (parfois)
Medessa, Igraine
Guests et personnages secondaires:
Merlin l'enchanteur
le chevalier vert
Guster, l'archevêque de Canterbury
Uther Pendragon (doublage Télé), Guster (doublage Vidéo)
Léogrances (père de Guenièvre)
Hector (père de Kay)
Prêtre Peloia
Voix diverses
Voix diverses
Seigneur Ban (épisode 1), Brandt (épisode 2)
Roi Longinos (épisodes 1 et 2)
Evans (épisode 19), père de Tristan (épisode 20)
Kindersen (épisode 30), Grand Ours (épisode 32)
Père de Hans (épisode 37)
Chef des soldats (épisode 40)
la sorcière Guyana (épisode 49), Assoura la femme des neiges (épisode 50)
Voix additionnelles
Voix additionnelles
Voix additionnelles
Doublage Vidéo:
Arthur Pendragon (doublage Vidéo)
Lancelot du Lac (doublage Vidéo)
Tristan de Léonois (doublage Vidéo)
Guenièvre (doublage Vidéo)
Lavik (doublage Vidéo)
Medessa, Igraine (doublage Vidéo)
Kay, Peloia (doublage Vidéo)
Merlin l'enchanteur, l'archevêque de Canterbury (doublage Vidéo)
Hector (père adoptif d'Arthur), Longinos, Léogrances (doublage Vidéo)
← Retour à la fiche