Le Lac des Cygnes

Le Lac des Cygnes

Sekai Meisaku Dowa - Hakucho no Mizuumi

1981
Film de 65 minutes

Fiche technique

Nom original
Sekai Meisaku Dowa - Hakucho no Mizuumi (世界名作童話 白鳥の湖)
Les Contes du Monde Entier - Le Lac des Cygnes
Origine
Année de production
1981
Production
Durée
Film de 65 minutes
Auteur "historique"
Réalisation
Assistant-réalisation
Production
Scénarii
Direction de l'animation
Direction artistique
Direction photographie
Direction de doublage

Diffusions

1ère diffusion hertzienne
25 décembre 1986 (FR3 - Amuse 3)
1ère diffusion francophone
31 décembre 1985 (Radio Québec - Ciné-Cadeau)
1ère diff. Cable/Sat/TNT
14 avril 1998 (Télétoon)
Rediffusions
25 décembre 2003, 4 et 5 septembre 2004 (Mangas)
24 juillet 2005, 24 et 28 août 2005, 4 septembre 2005, 28 décembre 2005, 1er janvier 2006 (NT1)

Éditions

Sortie en VHS
années 80 (Héméra Vidéo)
1984 (Fil à Film)

Synopsis

Pour avoir refusé la main d’un puissant sorcier, Odette, jeune et belle princesse se voit jeter un sort. Celle-ci se transforme en cygne le jour et retrouve son aspect humain la nuit. Ce maléfice a pour but d’empêcher quiconque de tomber amoureux de la princesse. Non loin de là, dans un magnifique palais vit le prince Siegfried. Celui-ci lors d’une balade à cheval aperçoit le cygne, le suit et découvre le secret de la princesse. Il tombe amoureux et jure de délivrer Odette du sortilège du puissant sorcier Rodebart (Rothbart en VO).

Commentaires

L’un des joyaux du répertoire de la musique classique, Le Lac des Cygnes est un ballet en 4 actes créé en 1876 par le compositeur russe Tchaïkovski. Il fait partie de ces œuvres magiques dont chacun a entendu parler mais que peu ont eu l'occasion de voir un jour sur scène. Il est malgré tout l'un des ballets les plus joués au monde.

Toei l'adapte en film au début des années 80 dans sa collection "Contes du Monde". Si le scénario est relativement fidèle, la fin a tout de même été adaptée pour que l'histoire se finisse sur une note heureuse, ce qui n'avait pas été le cas sur la Petite Sirène, autre adaptation de la Toei. La musique de Tchaïkovski a été en revanche conservée et rejouée par l'orchestre symphonique de Vienne, ce qui en fait une œuvre à ranger aux côtés de Fantasia. On notera que le réalisateur a repris plusieurs éléments d'un autre de ses films, le Chat Botté, en particulier le méchant Rothbart qui est calqué sur le personnage de Lucifer. Même son château est presque le même ! Pour finir, soulignons la participation de Yumiko Igarashi (dessinatrice des mangas de Candy et Georgie) au character design.
Vous pouvez trouver d'occasion ce film en VHS mais il n'est pas facile à trouver...

Doublage

Voix françaises (Studio SOFI) :

la Princesse Odette
le Prince Siegfried
Hans l'écureuil
Marguerite l'écureuil, la Reine
le compagnon du Prince, le 1er ministre
Odile (la fille du sorcier)
le sorcier Rodebart

Crédits

Auteur : Homme de Verre

Modifs/Ajouts : Arachnée

Doublage : Homme de Verre

Sources

VHS chez Citel Vidéo

Sekai Meisaku Dowa - Hakucho no Mizuumi © Piotr Ilitch Tchaïkovski / Tôei Company